Yu-Gi-Oh! 5D's Insert Song - You Say...Ashita he
posted on 10 Sep 2009 14:31 by sonic-kun in Song-Translated
Yu-Gi-Oh! 5D's Insert Song : You Say...Ashita he (สู่วันพรุ่งนี้)
Artist : La-Vie
Oh 逃れられぬ 運命だとしたなら
Oh nogarerarenu unmei dato shita nara
โอ้ ถ้าหากมันเป็นชะตากรรมล่ะก็จะหนีไปไม่ได้นะ
現実に目を逸らさず 明日へと向かうよ
genjitsu ni me wo sorasazu ashita he to mukau yo
อย่าได้เบือนสายตาหนีไปจากความเป็นจริง แล้วจงมุ่งหน้าไปสู่วันพรุ่งนี้
信じた想いが 背中押してくれる
shinjita omoi ga senaka oshitekureru
ขอให้เชื่อมั่นในความรู้สึกที่แผ่นหลังบ่งบอกออกมา
友がいて絆を知る 明日また強くなれる
tomo ga ite kizuna wo shiru ashita mata tsuyoku nareru
หากรับรู้ได้ถึงสายสัมพันธ์ที่มีต่อสหาย วันพรุ่งนี้ก็ยังคงแข็งแกร่งขึ้นได้อีก
未来なら すぐ そこに見えてるよ
mirai nara sugu soko ni mieteru yo
ถ้าเป็นอนาคตล่ะก็ จะมองเห็นที่นั่นได้ทันทีเลย
いつだって ほら その1歩先で
itsu datte hora sono ippo saki de
เมื่อไหร่กันนะ นั่นไง 1ก้าวที่คืบหน้าไปนั่นแหละ
何度も微笑んでる 君も見えるはずさ
nandomo hohoenderu kimi mo mieru hazusa
ไม่ว่ากี่ครั้งก็ยังคงยิ้มแย้มได้ เธอเองก็น่าจะเห็นสินะ
You say, always, you never give up, I believe
อย่างที่เธอพูดอยู่เสมอ ฉันเชื่อว่าเธอไม่เคยยอมแพ้
そう傷ついても 握り締めた想い
sou kizu tsuitemo nigirishimeta omoi
ใช่ จงกุมห้วงคำนึงของแต่ละรอยแผลไว้ให้แน่น
ぶつけ合い 互いを知って 繋がってゆくのさ
butsukeai tagai wo shitte tsunagatte yukunosa
เมื่อถูกชนเข้า ต่างคนต่างก็รู้ ว่ามันคือความผูกพันธ์
共に見上げた 夜空に星が走る
tomoni miageta yosora ni hoshi ga hashiru
เงยหน้าขึ้นมองท้องฟ้ายามค่ำคืนซึ่งมีดาววิ่งผ่านพร้อมๆกันสิ
立ち止まり迷う時は あの星を思い出すよ
tachidomari mayou toki ha ano hoshi wo omoidesu yo
เมื่อหยุดยืนในยามที่หลงทาง ดาวดวงนั้นจะทำให้นึกออกเอง
真っ直ぐな瞳で見る この世界は
massuguna me de miru kono sekai ha
สายตาที่พุ่งตรงไปยังเบื้องหน้าซึ่งมองโลกใบนี้อยู่
思うほど悪いものじゃないんだと
omoi hodo warui mono janain dato
ทำให้คิดได้ว่ามันไม่ใช่สิ่งที่เลวร้าย
遠くを見つめながら 夜明けを待っている
tooku wo mitsume nagara yoake wo matte iru
ขณะที่ทอดมองไปยังที่แสนไกล ยามย่ำรุ่งก็กำลังรอคอยอยู่
心から 今 信じられるから
kokoro kara ima shinjirareru kara
ณ ตอนนี้ ฉันเชื่อมั่นจากก้นบึ้งของจิตใจ
大切なもの 守り続けるよ
taisetsuna mono mamori tsuzukeru yo
ว่าจะสามารถปกป้องสิ่งที่สำคัญที่สุดได้เรื่อยไป
言葉はなくても そう 語り合えるはずさ
kotoba ha nakutemo sou katariaeru hazusa
แม้จะไม่มีถ้อยคำใดๆ แต่ก็น่าจะเคยพูดคุยกันบ้างสินะ
You say, always,
อย่างที่เธอพูดอยู่เสมอ

#1 By LockonStratos on 2009-09-11 17:44